- Toiminnon käyttötarkoitus
- Tekstien ylläpito
- Toiminnon käyttö - tuotteiden lisääminen
- Laskun teko
- Huomioitavaa
Toiminnon käyttötarkoitus
Yritys voi ylläpitää ValueFramessa englannin- tai ruotsinkielisiä termejä työvaiheille, tuoterekisterin tuotteille ja palkkalajeille. Nämä tekstit tulevat laskulle asiakkaan laskutuskielen perusteella. Tuntikirjauksessa työvaihe ja palkkalaji näkyvät käyttäjän kielen perusteella.
Asiakkaan laskutuskieli valitaan asiakkaan "Laskutustiedot" -välilehdellä.
Tekstien ylläpito
Valikossa Ylläpito > Laskutus > Tekstien kieliversiot yrityksen pääkäyttäjä voi syöttää englannin- tai ruotsinkieliset termit.
- Kohdassa "Taulu" valitaan tietokannan taulu, jonka tekstit käännetään.
- MATERIAALIHINNAT sisältää tuoterekisterin tuotteet
- TYOVAIHE sisältää työvaiheet
- PALKKALAJI sisältää palkkalajit
- Lisäksi valitaan kieli: ruotsi tai englanti
- Klikataan "Hae" jolloin avautuu termien syöttönäkymä.
Käyttäjä syöttää termit ja tallentaa sivun. Jos jollekin termille ei ole annettu käännöstä, se tulee laskulle suomenkielisenä. Tekstit siis syötetään työvaiheille ja tuotteille ja tarvittaessa palkkalajeille englanniksi ja/tai ruotsiksi.
Toiminnon käyttö - tuotteiden lisääminen
Myynnin lisääminen
Kun projektin "Koontinäkymä" -välilehdellä lisää myynnin eli maksuerän, voi tuotteen nimen hakea laskutuskielellä ja se tallentuu laskutuskielellä. Tuotetta voi hakea myös suomenkielisellä termillä ja se tallentuu laskutuskielen mukaisesti. Käyttäjä voi muokata tai täydentää ohjelman tarjoamaa tuotenimikettä vapaasti.
Vastaava toiminto löytyy myös koontinäkymän alihankintaoston ja budjettierän lisäyksessä.
Myös osaprojektin myynnit välilehdellä voi hakea tuotetta joko suomeksi tai asiakkaan laskutuskielellä ja täydentää nimikettä. Vastaava toiminta löytyy myös osaprojektin "Ostot" -välilehdeltä. Jos tuotetta ei ole käännetty laskutuskielelle, se näkyy tuotelistalla suomeksi.
Jatkuvaislaskutuserän lisääminen
Jatkuvaislaskutustuotteen lisäyksessä näytetään tuotteet asiakkaan laskutuskielellä jos ne on käännetty ja muutoin suomeksi.
Tuotteen lisääminen tuntikirjauksessa (suorite)
Tuntilapulla tuotteet näkyvät asiakkaan laskutuskielellä jos ne on käännetty ja muutoin suomeksi. Tuotenimeä voi täydentää syötettävällä selitteellä.
Laskun teko
Alla kuva laskutapahtumien tarkastusnäytöltä. Tässä vaiheessa työvaihe näytetään vielä suomeksi.
Kun laskutettavien tuntikirjausten yhdistelyksi valitaan jokin valinnoista joissa työvaihe esiintyy yhdistelyssä (työvaiheittain, osaprojekteittain ja työvaiheittain jne.) tulee laskurivin teksti asiakkaan laskutuskielen mukaisesti, kuten alla olevassa esimerkkikuvassa:
Huomioitavaa
Laskulomake
Tässä dokumentissa kuvattu toiminta määrittää laskurivin tekstin muodostumisen. Lisäksi laskuttavalla yrityksellä tulee olla käytössä englannin- tai ruotsinkielinen laskupohja teksteineen. ValueFramen tuki aktivoi pyydettäessä veloituksetta vakiosisältöiset laskupohjat.
Tuoterekisterin yksiköt
Tuoterekisterin yksiköille (kpl, pv yms.) ei ole kielimäärityksiä. Tuoterekisteristä voi tarvittaessa poistaa tuotteilta yksikkötiedon tai määrittää yksiköt monikielisesti, esimerkiksi kpl/pcs tai esimerkiksi pelkästään englanniksi.
Oliko tästä vastauksesta apua? Kyllä Ei
Send feedback